Знов недільного вечора я буду дзвонити їй. Вона - сестра моєї мами Катерина, яка самотньо долає океан життя в свої 84. А я в ньому - один з не багатьох маячків, які пов'язують її з минулим і теперішнім. Нас розділяють тисячі кілометрів і єднає тоненька ниточка з великого клубка родинних спогадів. Іноді він наче вислизає з рук, розкручується, і тоді думки повертаються назад, до тієї точки, з якої все могло скластися іншим чином, якби не ВІЙНА...
Згадки про війну закарбувались в книзі моєї пам'яті розповідями близьких. Від кожного залишилось найяскравіше.
Від дідуся - як в Першу Світову був поранений в голову, а у Велику Вітчизняну добровольцем пішов на фронт. Доля була милосердна до нього тієї страшної ночі, коли з ручним мінометом над головою під свист куль довелось перепливати Південний Буг. Від мами - згадка про те, як її молодший брат знайшов лошатко, підгодував його, і вони на саморобному возику доправляли снаряди ополченцям в ліс. Тато додав до тієї книги жахливу ілюстрацію - картину розбомбленого ешелону, в якому він їхав. А мамина сестра, остання з нашої родини, хто бачив війну, іноді й зараз з берегів Дніпра подумки повертається в далеку Австрію, де опинилася під час війни... В липні 1943-го року німецькі війська разом з іншою молоддю силою забрали її, сімнадцятирічну, до Німеччини. Людей привезли в австрійське місто Грац. З розподільчого пункту більшу частину бранців відправили працювати на заводи, а Катю, її двоюрідну сестру Маню і ще декількох дівчат забрав бургомістр селища Кольдорф для роботи по господарству. Пазли не моїх спогадів складаються в картину, і я наче бачу налякане тендітне дівча в небагатій чужій хаті, де живе сім'я Айбель. Вже літній батько пече хліб для своєї великої родини. Його досить молода дружина Кароліна порається по господарству. І зовсім не зайва їй допомога старшої доньки Ліннель і остарбайтерки Каті з України. Бо є ще хворий син Луїзель, який кульгає на ногу, менший Франц, що сприймає привітну дівчину як члена родини і дуже любить сидіти у неї на колінах, і зовсім маленька Штеффель. Катю тут не ображають і навіть коли сім'я обідає, вона їсть разом з усіма зі спільної миски. Мабуть, і господарі, і полонянка відчували себе заручниками долі, тому знайшли спільну мову і просто намагались вижити в час скрутних випробувань. І остарбайтери, і місцеві сільські мешканці мусили тяжко працювати, щоби годувати армію. А зарізати власне порося для своєї родини можна було лише з дозволу бургомістра. І чомусь за цим дозволом Кароліна посилала українку, яка вивчила німецьку і уміла вмовити чиновника. На території обійстя жили ще швець з сім'єю, в якій були син і донька. Поруч - родич хазяїна з двома доньками. В них працювала Дуся з Росії. Катина двоюрідна сестра Маня опинилась в сусідньому селищі у бауера Франца Доннера. Дівчатам дозволяли ходити одна до одної в гості. Травень 1945-го разом з буянням садів приніс звістку про ПЕРЕМОГУ. На подвір'я сім'ї Айбель вона прийшла разом з радянським офіцером. Запитавши, як Каті жилось ці роки, він сказав, що вона може повернутись на Батьківщину. Їй не було на що нарікати, і Кароліна, яка дуже переймалася долею дівчини, зібрала її в дорогу, подарувала свій піджачок і попросила написати листа... Але зі зрозумілих причин це стало можливим лише через 48 років, і зробити це довелось мені. Я писала у відділення Червоного Хреста, що Коробко (Нємченко) Катерина Петрівна з України, примусово направлена під час війни до Австрії, розшукує родину Айбель, яка проживала в с. Кольдорф біля міста Грац, і хоче узнати про подальшу долю цих людей: Айбель Кароліна - в 1943-45 роках - приблизно 40 років; донька - Айбель Ліннель - 15-16 років, син - Айбель Луїзель (кульгав) - 12-13 років, син - Айбель Франц - 9 років, донька - Айбель Штеффель - 6 років. Залізна завіса тільки-но впала, і несподіваний шанс передати листа нам подарувало хобі колеги по роботі - завзятого радіоаматора. Радіохвилі здолали кордони і познайомили українського інженера з австрійським військовим перекладачем. Через деякий час він у справах приїздив до України і заїхав до колеги. Його і попросили допомогти в пошуку. Ми всі з нетерпінням чекали звістки з далекої Австрії, і вона прийшла, але, на жаль, не така, на яку сподівались. Тьотя Катя від руки переписала лист-відповідь німецькою і прислала нам поштою. Співробітник Червоного Хреста сповіщав, що нікого не знайдено... І знов постає на сторінці книги пам'яті той перший повоєнний місяць... Колишніх бранців везуть ешелоном вже в зворотній бік. Україна, зупинка на вузловій станції і, О ДИВО! - знайомий голос з надією кличе: «Катьо! Маньо!». Це щаслива випадковість, а кричить моя майбутня мама. В своїх життєвих мандрах вона повинна пересідати тут на інший поїзд, але бачить ешелон і розуміє, що з закордону. Її голос лунає в теплих сутінках і знаходить здивований відгук: «Муся!». І вона міняє свої плани - їде разом з дівчатами додому. А потім знов повертається на ту станцію, бо згорьовані матері посилають її: «Маруся! Ти щаслива! Їдь - може і наших зустрінеш!». Диво стається вдруге - вона зустрічає двоюрідних сестер! Дівчата, дівчата! Війна змінила ваші долі, залишивши багатьох без пари... Катерина деякий час жила з сім'єю сестри - дружини військового - в Середній Азії, а потім повернулась до батьків, в село на Полтавщині, працювала на фабриці й на великому заводі. Вийшла заміж вже в зрілому віці, але дітей не мала і рано овдовіла. Однієї нещасливої днини зламала ногу, мала операцію, мужньо все витримала, тільки спирається тепер на палицю. По черзі відходили близькі. З радощів залишилися телефонні дзвінки, нечасті приїзди далеких і не дуже племінників, а деколи і їх нащадків. А ще квіти і пара грядочок біля хатинки на два входи, де за стіною - така ж старенька «половинщиця», до якої ходить соцпрацівниця. Пропонували і Катерині, але вона відмовилась навіть від пропозиції племінника забрати до себе: «Допоки можу - не хочу нікого обтяжувати...» І, лягаючи спати, кладе під подушку образочок Матері Божої, який я колись привезла їй з Почаєва. Вона була дуже близька зі старшою сестрою, моєю вже покійною мамою. Уявляю, як би раділа мама, коли б могла знати, що дружину її внука звати Катруся. І мабуть є щось символічне в тому, що через неї, викладача німецької мови, знов простяглася ниточка в минуле... Катруся їхала на наукову конференцію в Чернівці й запропонувала мені скласти компанію. Чудове місто, чудові люди. Надзвичайно цікава будівля університету, в залі й аудиторіях якої я мала честь сидіти на семінарах, ані слова не розуміючи німецькою. Позичивши у Сірка очі, напросилася на культурну програму конференції і в подорожі до Кам'янець-Подільського опинилася в машині разом з Катрусею і молодим австрійським науковцем, який живе і працює в місті Грац. Розмова дорогою не могла не торкнутися історії моєї тьоті. І Еммеріх запропонував спробувати ще раз пошукати членів родини Айбель. Виявилось, що в Австрії створений Інститут Національної Пам'яті і там працює його товариш, який займається такими справами. Детаньніше читайте у третьому номері журналу "Дім і Сім'я" за 2010 рік. http://dds.com.ua/index.php?option=com_content&task=view&id=648&Itemid=30 |